<?xml version='1.0' encoding='utf-8' ?>
<!--  If you are running a bot please visit this policy page outlining rules you must respect. http://www.livejournal.com/bots/  -->
<rss version='2.0' xmlns:lj='http://www.livejournal.org/rss/lj/1.0/' xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' xmlns:atom10='http://www.w3.org/2005/Atom'>
<channel>
  <title>Обещание радости</title>
  <link>http://curspring.livejournal.com/</link>
  <description>Обещание радости - LiveJournal.com</description>
  <lastBuildDate>Thu, 05 Nov 2009 21:31:19 GMT</lastBuildDate>
  <generator>LiveJournal / LiveJournal.com</generator>
  <lj:journal>curspring</lj:journal>
  <lj:journalid>581357</lj:journalid>
  <lj:journaltype>personal</lj:journaltype>
  <atom10:link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/' />
  <image>
    <url>http://l-userpic.livejournal.com/49593891/581357</url>
    <title>Обещание радости</title>
    <link>http://curspring.livejournal.com/</link>
    <width>100</width>
    <height>100</height>
  </image>

<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://curspring.livejournal.com/426238.html</guid>
  <pubDate>Thu, 05 Nov 2009 21:31:19 GMT</pubDate>
  <title>вот как</title>
  <link>http://curspring.livejournal.com/426238.html</link>
  <description>&quot;Хотя отдельные художники и частные академии довольно много использовали женскую натуру, рисование обнаженной женской натуры было запрещено почти во всех государственных художественных учебных заведениях вплоть до 1850 г., а кое-где и позже — факт, в который, как справедливо отмечает Певзнер, «трудно поверить&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Линда Нохлин &quot;Почему не было великих художниц&quot;</description>
  <comments>http://curspring.livejournal.com/426238.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://curspring.livejournal.com/425900.html</guid>
  <pubDate>Mon, 02 Nov 2009 18:20:28 GMT</pubDate>
  <title>На память</title>
  <link>http://curspring.livejournal.com/425900.html</link>
  <description>Чудо-юдо морское с аленьким цветочком -  это маленький принц на пенсии. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*Дети повторяют в миниатюре развитие человечества. Так, строят из кубиков доисторические мегалиты: один на один - это менгир, два и перекладина - дольмен, кубики кругом  - кромлех, известный в народе как Стоунхендж.</description>
  <comments>http://curspring.livejournal.com/425900.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://curspring.livejournal.com/425546.html</guid>
  <pubDate>Mon, 02 Nov 2009 13:10:48 GMT</pubDate>
  <title>Авгиевы конюшни</title>
  <link>http://curspring.livejournal.com/425546.html</link>
  <description>Сколько надо выпить &quot;Мистера мускула&quot;, чтобы пришел лысый дядя и убрал мою кухню?</description>
  <comments>http://curspring.livejournal.com/425546.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://curspring.livejournal.com/425278.html</guid>
  <pubDate>Thu, 29 Oct 2009 13:26:50 GMT</pubDate>
  <title>Что ели Тюдоры</title>
  <link>http://curspring.livejournal.com/425278.html</link>
  <description>Британские историки &lt;a href=&quot;http://cookit.e2bn.org/historycookbook/index.php&quot;&gt;реконструировали&lt;/a&gt; традиционные английские рецепты вплоть до доисторической эры (там у них сладкая пшенка). Все с картинками, с подкастами, с видео - как мы любим. Еще чуть-чуть и я все-таки решусь на гуся  с яблоками по рецепту Пиквикского клуба - тетенька с Даниловского рынка меня уже вторую неделю уговаривает взять эту тушку, а я после кролика никак не отойду.</description>
  <comments>http://curspring.livejournal.com/425278.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://curspring.livejournal.com/425040.html</guid>
  <pubDate>Sun, 25 Oct 2009 21:34:29 GMT</pubDate>
  <title>Отдайте отопление!</title>
  <link>http://curspring.livejournal.com/425040.html</link>
  <description>У меня все хорошо. Акварельная легкость. Танцую. Люблю осознанно. Дышу. Не боюсь темноты. Держусь умницей, кручу пельмени, томлю запеканки, смотрю сны про голошеих мужчин. Практикую сорадость, читаю Проппа* и Фуко, учу про антаблемент и дорический ордер, бываю в Передвижнике чаще, чем в Ашане, рисую яблоки. Чем не жизнь?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Последнее открытие – мой поведенческий паттерн «Я вливаюсь в новый коллектив» не изменился с детского сада. Как и в пять, линий поведения всего две: «Я – звезда!» и «Я умнее всех». &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*- интересно, никто раньше не догадывался, что Новый Завет имеет незавершенную морфологию волшебной сказки? Смерть Бога («отлучение родителей») – Завет («родительский наказ»)  - «нарушения запрета». Поправьте меня, пожалуйста, но мы (человечество) сейчас находимся именно в этой функции. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Мы замерзли! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://lh6.ggpht.com/_s0oAgBEs16E/SuTDDvxLFaI/AAAAAAAAA5E/k2GBDpBlyls/October%20099.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;</description>
  <comments>http://curspring.livejournal.com/425040.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>12</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://curspring.livejournal.com/424718.html</guid>
  <pubDate>Thu, 22 Oct 2009 19:32:23 GMT</pubDate>
  <title>Зимнее время</title>
  <link>http://curspring.livejournal.com/424718.html</link>
  <description>Тася перешла на зимнее время. Вот уже несколько дней она просыпается и засыпает ровно (!) на час позже обычного. И что после этого скажут скептики? Что перевод часов противоречит человеческой природе? Почему же тогда младенцы на него соглашаются?</description>
  <comments>http://curspring.livejournal.com/424718.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>5</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://curspring.livejournal.com/424679.html</guid>
  <pubDate>Wed, 21 Oct 2009 20:20:47 GMT</pubDate>
  <title>V век до нашей эры. Дети.</title>
  <link>http://curspring.livejournal.com/424679.html</link>
  <description>&lt;img src=&quot;http://arx.novosibdom.ru/story/MEBEL_History/grece/grece_04.jpg&quot; title=&quot;&quot;&gt;</description>
  <comments>http://curspring.livejournal.com/424679.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://curspring.livejournal.com/424358.html</guid>
  <pubDate>Wed, 21 Oct 2009 07:23:10 GMT</pubDate>
  <title>UK</title>
  <link>http://curspring.livejournal.com/424358.html</link>
  <description>Какой же витиеватый путь прошла культура Великобритании - от  &quot;bottle up your emotions&quot;  до &quot;телепузики, давайте обнимемся!&quot;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Кстати, искала в торрентах телепузиков и чуть ли не подскочила на диване, когда прочитала: &quot;телепузики  - это мое детство!&quot; С ума сойти. Они уже выросли.</description>
  <comments>http://curspring.livejournal.com/424358.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>1</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://curspring.livejournal.com/424057.html</guid>
  <pubDate>Fri, 16 Oct 2009 19:42:03 GMT</pubDate>
  <title>Реклама</title>
  <link>http://curspring.livejournal.com/424057.html</link>
  <description>Неудивительно, что США стали родиной феминизма. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://theinvisibleagent.files.wordpress.com/2008/12/sexist_old_ad.jpg?w=350&amp;amp;h=521&quot; title=&quot;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Вышла замуж? Штопай чулки!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;http://theinvisibleagent.files.wordpress.com/2008/12/sexist-ad-5.jpg?w=459&amp;amp;h=327&quot; title=&quot;&quot;&gt;</description>
  <comments>http://curspring.livejournal.com/424057.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>4</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://curspring.livejournal.com/423801.html</guid>
  <pubDate>Thu, 15 Oct 2009 10:53:57 GMT</pubDate>
  <title>Правила транспортировки</title>
  <link>http://curspring.livejournal.com/423801.html</link>
  <description>Дежурная у эскалатора, которая не дает справок, остановила меня с коляской и сделала выговор. Обычно я еду вниз спиной по ходу движения, держа коляску перед собой (ребенок лежит на спинке). Если вдруг эскалатор резко затормозит, коляска упадет на меня, а не я на нее. Мне казалось, что это логично. Так вот эта безумная женщина уверяет, что я должна стоять по ходу движения спускающегося эскалатора, держа коляску перед собой. (При этом ребенок будет висеть над пропастью под углом 45 градусов на натянутых ремнях).  Я назвала ее дурой. Она еще долго кричала мне в спину: &quot;Вы должны! Вы должны!&quot;.</description>
  <comments>http://curspring.livejournal.com/423801.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>14</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://curspring.livejournal.com/423609.html</guid>
  <pubDate>Thu, 15 Oct 2009 10:44:24 GMT</pubDate>
  <title>про кроликов</title>
  <link>http://curspring.livejournal.com/423609.html</link>
  <description>Моя бабушка не любит делать жаркое из кролика: говорит, от него пахнет ветром.</description>
  <comments>http://curspring.livejournal.com/423609.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>2</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://curspring.livejournal.com/423213.html</guid>
  <pubDate>Thu, 08 Oct 2009 21:15:56 GMT</pubDate>
  <title>mDAt</title>
  <link>http://curspring.livejournal.com/423213.html</link>
  <description>&lt;br&gt;      Тот, божественное воплощение жреца-чтеца, использует инструмент &lt;font face=&quot;Transliteration&quot;&gt;mDAt&lt;/font&gt;       для отверзания уст умершего. Название этого инструмента двусмысленно, поскольку       это слово может означать &quot;резец&quot; и &quot;книга&quot;. Перед нами тонкая двусмысленность,       ибо она отражает два уровня, на которых одновременно проводился ритуал:       &quot;реальное&quot; отверзание уст мумии или статуи с помощью резца и &quot;словесное&quot;       отверзание уст, читавшееся по Книге Тота. Как показал З. Шотт, &quot;Книга Тота&quot;       иногда упоминается в других текстах и является обозначением списка жертвоприношений       (S. Schott. Die Opferliste als Schrift des Thoth // ZAS 90, 1963. S. 103-110).       &lt;br&gt;      &lt;p align=&quot;right&quot;&gt;H.Willems&lt;br&gt;        (The Coffin of Heqata. A Case Study of the Egyptian Funerary Culture of         the Early Middle Kingdom.&lt;br&gt;Vol. I. Description and Analysis. Groningen,         1994. P. 82-83)&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.egyptology.ru/collection.htm&quot;&gt;http://www.egyptology.ru/collection.htm&lt;/a&gt;</description>
  <comments>http://curspring.livejournal.com/423213.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>3</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://curspring.livejournal.com/423118.html</guid>
  <pubDate>Thu, 08 Oct 2009 18:57:37 GMT</pubDate>
  <title>Стены</title>
  <link>http://curspring.livejournal.com/423118.html</link>
  <description>Если обходить западную стену Данилова монастыря ранней осенью при хорошей погоде, заметно, как культурный слой приблизил 400-летние стены к земле. Тут не то что хан Казы-Гирей на них вспрыгнет, тут даже я, встав на припаркованный Land Cruiser, с ребенком на руках, если надо, заберусь. Вот пример того, как со временем, православная вера становится доступнее русским людям.</description>
  <comments>http://curspring.livejournal.com/423118.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>7</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://curspring.livejournal.com/422779.html</guid>
  <pubDate>Wed, 07 Oct 2009 20:10:03 GMT</pubDate>
  <title>Экскурсия</title>
  <link>http://curspring.livejournal.com/422779.html</link>
  <description>Нашла удивительную виртуальную &lt;a href=&quot;http://www.lascaux.culture.fr/&quot;&gt;экскурсию&lt;/a&gt; по доисторической пещере Lascaux (Франция).</description>
  <comments>http://curspring.livejournal.com/422779.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>2</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://curspring.livejournal.com/422501.html</guid>
  <pubDate>Tue, 06 Oct 2009 10:46:56 GMT</pubDate>
  <title>-</title>
  <link>http://curspring.livejournal.com/422501.html</link>
  <description>Пол жизни кладут, чтобы быть не такими как все, а потом из кожи вон лезут, чтобы было все, как у людей.</description>
  <comments>http://curspring.livejournal.com/422501.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>4</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://curspring.livejournal.com/422337.html</guid>
  <pubDate>Sat, 03 Oct 2009 20:23:41 GMT</pubDate>
  <title>женское счастье</title>
  <link>http://curspring.livejournal.com/422337.html</link>
  <description>Пересыпала все из рваных пакетиков в толстые стеклянные банки. Как будто переодела любимую женщину из рубища в домашнюю пижаму - и все впору. Горох, изюм, миндаль, фасоль, перловое зерно никогда еще не были преисполнены такой благостной благодарности. Как уютно они стоят бок о бок на моем подоконнике! Яично-желтый, светло-зеленый, желтовато-рыжий изюм, миндаль цвета древесной коры, терракотовая фасоль, овес. Восемь яблок. Алое. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Это была не та колючая темнота, которой исподлобья глядит осенняя ночь, а тесная темнота маминого подплечья.</description>
  <comments>http://curspring.livejournal.com/422337.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>5</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://curspring.livejournal.com/422021.html</guid>
  <pubDate>Fri, 02 Oct 2009 18:56:51 GMT</pubDate>
  <title>I&apos;m back</title>
  <link>http://curspring.livejournal.com/422021.html</link>
  <description>Опять иду учиться – в БВШД на графический дизайн. Дико дорого, а что делать? Сережа меня поедом ест, что я только и делаю, что трачу деньги, но меня другому не учили. Я уже сама не рада, что все это затеяла – мне не с кем оставлять Тасю, я боюсь нянь по объявлению, им всем всегда 45, и что-то мне подсказывает, что в одном Москва-городе не может быть столько 45-летних теток. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Я живу в мире старушек. Моя 95-летняя соседка, бывший прокурор, кореш Нургалиева, любит рассказывать у мусоропровода, как она лежала в госпитале, где лечат «только правителей» и какала через рот. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Другая, разменявшая век, проводит митинги в трамваях. Только сядет  - и вот мы, все пассажиры, ее паства. «Я живу у дома музыки. Вокруг – банки и аптеки. Аптеки и банки. Четыре банка – вот как богато живу! Ограбить один что ли? По телевизору весь день показывают, как грабют – учат. Вот и ограблю». Дура, думаю. Живет на Садовом кольце в квартире за 10 миллионов долларов и частит капиталистов. Продала бы, купила бы себе виллу на десяток подружек на Лазурном берегу, на всю бы жизнь денег хватило, еще бы осталось на благотворительность. На доброе имя. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Еще видела в Шереметьеве Дэвида Морса (David Morse). Он, вообще-то, знаменитый актер, а я его только как следователя из House M.D. и запомнила! Кинулась к нему, обогнула, заглянула еще раз в лицо, уверилась, отступила. Ну как я на него брошусь? «Здравствуйте, это вы снимались в Докторе Хаусе?» Обидела бы дядьку.</description>
  <comments>http://curspring.livejournal.com/422021.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>11</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://curspring.livejournal.com/421707.html</guid>
  <pubDate>Thu, 01 Oct 2009 16:58:50 GMT</pubDate>
  <title>Рената Муха</title>
  <link>http://curspring.livejournal.com/421707.html</link>
  <description>&lt;b&gt;Книжкина колыбельная&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;За окошком ночь настала, &lt;br /&gt;Где-то вспыхнули зарницы, &lt;br /&gt;Книжка за день так устала, &lt;br /&gt;Что слипаются страницы. &lt;br /&gt;Засыпают понемножку &lt;br /&gt;Предложенья и слова, &lt;br /&gt;И на твердую обложку &lt;br /&gt;Опускается глава. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Восклицательные знаки &lt;br /&gt;Что-то шепчут в тишине, &lt;br /&gt;И кавычки по привычке &lt;br /&gt;Раскрываются во сне. &lt;br /&gt;А в углу, в конце страницы, &lt;br /&gt;Перенос повесил нос - &lt;br /&gt;Он разлуку с третьим слогом &lt;br /&gt;Очень плохо перенес. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Недосказаны рассказы, &lt;br /&gt;Недоеден пир горой. &lt;br /&gt;Не дойдя до этой фразы, &lt;br /&gt;На ходу заснул герой. &lt;br /&gt;Перестало даже пламя &lt;br /&gt;Полыхать в полночном мраке, &lt;br /&gt;Где дракон с одной драконшей &lt;br /&gt;Состоит в законной драке. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Никого теперь не встретишь &lt;br /&gt;На страницах спящей книги, &lt;br /&gt;Только медленно плетутся &lt;br /&gt;Полусонные интриги. &lt;br /&gt;Дремлет юная невеста &lt;br /&gt;По дороге под венец, &lt;br /&gt;И заснули середина, &lt;br /&gt;И начало &lt;br /&gt;и &lt;br /&gt;КОНЕЦ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://www.jerusalem-korczak-home.com/bib/muha/muha.html&quot;&gt;здесь&lt;/a&gt; все остальные стихи</description>
  <comments>http://curspring.livejournal.com/421707.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>3</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://curspring.livejournal.com/421619.html</guid>
  <pubDate>Fri, 11 Sep 2009 10:38:25 GMT</pubDate>
  <title>Стишок для тех, кто умеет вязать крючком</title>
  <link>http://curspring.livejournal.com/421619.html</link>
  <description>Как на ладони &lt;br /&gt;жизнь видна&lt;br /&gt;Нам лишь с могильного&lt;br /&gt;холма&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Краткий смысл стихотворения.&lt;/b&gt; В этом стихотворении автор хотел выразить реверсивную логику судьбы. Смысл в том,  что мы живем против шерсти: то, что не имеет смысл сейчас, как-то свяжется с тем, что будет иметь смысл потом. (Тот, кто умеет вязать крючком, меня поймет). Но узнаем мы об этом лишь в самом конце. А пока - бессмыслица.</description>
  <comments>http://curspring.livejournal.com/421619.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>2</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://curspring.livejournal.com/420115.html</guid>
  <pubDate>Thu, 10 Sep 2009 20:27:36 GMT</pubDate>
  <title>Будь осторожен</title>
  <link>http://curspring.livejournal.com/420115.html</link>
  <description>Как плохо выглядят мамы! Я еще ни разу не видела женщину с ребенком на нашей детской площадке, на которую было бы приятно смотреть. Особенно замучены повторно рожавшие. Каторжане, мотающие второй срок, глядят веселей. Да и манера нависать над дитем в песочнице, одергивая каждое движение, не прибавляет красоты и здоровья. У всех мрачные озабоченные лица. Видать, улыбка на лице матери здесь считается непростительным легкомыслием. А так – усердная труженица, примерная шея семьи. Ходят в каких-то обносках с чужого плеча. Дешевые джинсы, какая попала кофта – и вперед, на выгул потомственного каторжанина, прыжок которого на месте приравнивается к попытке взлететь. Вот объясните мне, к примеру, я, действительно, не понимаю. Когда женщина говорит трехлетнему ребенку: «Только аккуратней на горке!» - она что имеет в виду? Нет, в самом деле. Что вы делаете, когда вам говорят: «будь аккуратней»? Я не знаю. Мне, взрослому человеку, это ничего не говорит. А ребенку? Для ребенка это значит, что если с ним что-нибудь на горке случится, это будет его вина. «Я же тебе говорила, будь аккуратней». FML.</description>
  <comments>http://curspring.livejournal.com/420115.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>22</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://curspring.livejournal.com/420024.html</guid>
  <pubDate>Sun, 06 Sep 2009 20:33:50 GMT</pubDate>
  <title>весело и вкусно</title>
  <link>http://curspring.livejournal.com/420024.html</link>
  <description>Я вот подумала, что все сейчас сводится к веселью и легкости. Презентацию не начни без какой-нибудь шуточки. Майкой пупок не прикрой, если на ней не выведено какой-нибудь иронии. Пишешь о катастрофе  - так, пожалуйста, с картинками, веселеньким шрифтом,  с инфографикой, а еще лучше  - с комиксами. А вдруг через двадцать, допустим, лет все будет по-другому? Вдруг эта легкость обернется мрачной стороной бумеранга? И люди будут во всем видеть смерть, распад, безнадежную серьезность? Детям будут читать только сказки Андерсена и Закон Божий. Ученикам снова начнут говорить &quot;вы&quot; и по имени-отчеству. Президент перестанет шутить на пресс-конференциях и перестанет расхаживать в свой единственный выходной в одних плавках. Парфенова и Колесникова запретят. Молодые люди 17 лет будут одеты в черных костюмах-тройках. Или это все уже было?</description>
  <comments>http://curspring.livejournal.com/420024.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>4</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://curspring.livejournal.com/419146.html</guid>
  <pubDate>Tue, 01 Sep 2009 11:46:12 GMT</pubDate>
  <title>В людях</title>
  <link>http://curspring.livejournal.com/419146.html</link>
  <description>В людях совсем славно. Кто-то добрый пускал их, людей, по конвейеру, из правого верхнего угла мне на заглядение. С таким расчетом, чтобы взгляд за кого-то одного не цеплялся, а перебегал, как солнечный зайчик, с одного на другого. С крохотной старушки, пивного сухарика, на молодую девку цвета оливкового масла с полными бедрами. С молодой девки на зачарованное личико пожилой женщины в дермантиновом плаще с таким выражением, как будто она мысленно совещается с Оскаром Уальдом. С мордочки трухлявого молодчика на кудрявую девочку трех лет и на ее рыжеволосую маму в дорогой зеленой мантилье. А такие они все разные, такие яркие, выпуклые, живые люди двигались перед моими глазами - как разноцветные лошадки в карусели - что мне чуть не сделалось дурно! Остановись, мгновение, ты - прекрасно, но я сойду.</description>
  <comments>http://curspring.livejournal.com/419146.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>0</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://curspring.livejournal.com/419037.html</guid>
  <pubDate>Fri, 28 Aug 2009 12:22:46 GMT</pubDate>
  <title>Продавец страха</title>
  <link>http://curspring.livejournal.com/419037.html</link>
  <description>Она так меня застращала всеми возможными опасностями, которые подстерегают Тасю, что у меня даже заболело сердце. Я раньше никогда не думала, что NN  живет в мире страхов. Она - продавец страха. NN ведь страховой агент! Как же я раньше не подумала. Ее дело - впаривать людям ненужный страх: не желаете ли подумать о страхе смерти? Не нравится? В этом сезоне он в ходу. Ах, слишком скучен. Ну хорошо. Посмотрим, что у меня еще для вас есть: несколько недорогих страхов. Страх, что ваш ребенок потеряет ногу, например? Как вам? Безногий ребенок? Или, совсем пошлый, страх пожара? Все берут. За 25 лет работы она так с ними сжилась, они ей так милы и так родны, что боязно с ними расставаться, и уж совсем невежливо не познакомить с ними своих родственников и близких.</description>
  <comments>http://curspring.livejournal.com/419037.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>7</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://curspring.livejournal.com/418754.html</guid>
  <pubDate>Thu, 27 Aug 2009 19:14:04 GMT</pubDate>
  <title>Игра</title>
  <link>http://curspring.livejournal.com/418754.html</link>
  <description>Придумала новую игру: несколько человек собираются вокруг лохани с макаронами. Каждый тянет по макаронине. Выигрывает тот, у кого макаронина длиннее!</description>
  <comments>http://curspring.livejournal.com/418754.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>5</lj:reply-count>
</item>
<item>
  <guid isPermaLink='true'>http://curspring.livejournal.com/418432.html</guid>
  <pubDate>Thu, 27 Aug 2009 17:21:53 GMT</pubDate>
  <title>Лесные жены</title>
  <link>http://curspring.livejournal.com/418432.html</link>
  <description>Она говорит, что для нее главное - это лес. О доме - с пренебрежением. Точно моя бабуля, 20 лет не замечавшая дома на собственном огороде. Среднерусские женщины, привыкшие жить в бараках. Чья жизнь - среди людей, на работе, у станка, но не в собственном доме. Интересно, этот вид социалистических хозяек был выведен специально, чтобы ничего не отвлекало от производства, или он существовал всегда? Жизнь - она в поле, за амбаром, на гумне. А в хате - только жрать и спать? Я не могу этого понять. Не терплю попустительского отношения к собственному жилищу, к собственному внешнему виду, но жить одним домом, салфеточками, тарелочками, вазочками - тоже не по мне. Пустая голова тянет как хатиффнатта на край света.</description>
  <comments>http://curspring.livejournal.com/418432.html</comments>
  <lj:security>public</lj:security>
  <lj:reply-count>2</lj:reply-count>
</item>
</channel>
</rss>
